sábado, 28 de mayo de 2011

Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku [TV Size] [Adaptación Español]

Porque ya no es suficiente el solo amarte
No me llega a llenar el solo desearte

Y sin darme cuenta, así me enamoré
Siento el aroma del atardecer
Con solo recordarlo tengo una sonrisa
Solo por tu voz y tu forma de hablar

Y sin darme cuenta, así me enamoré
Un secreto que nadie conoce
En soledad aún sonrío al recordar
Solo tu voz y forma de hablar

Dentro de la tristeza
Brilla un poco este sentimiento
Como soy incapaz de diferenciarlos
Mi corazón poco a poco se va hundiendo

Porque ya no es suficiente el solo amarte
No me llega a llenar el solo desearte
Con un nuevo despertar por la mañana, yo
Tomaré valor y diré que te amo


Yuki N>
READY?

Mahou Kagami [Adaptación Español]

Incluso si alguna vez llego yo a alguien lastimar
Incluso si alguna vez llego yo a alguien dañar
Esta vida mía, que no se puede juzgar
Justo aquí, junto a mi mano está

Incluso aunque tú y yo nos podemos dañar
Tu mano trato de alcanzar yo más y más
Aunque tu voz sin duda me está diciendo algo
No soy capaz, no logro... escucharlo

Un poco más, deja tu mirada reflejar
Porque eres tú el único a quién puedo amar
Un poco más, deja tu dulce voz resonar
"Sonríe si para llorar ya no hay lágrimas"

Incluso si alguna vez alguien te llegase a odiar
Incluso si alguna vez alguien te llega a traicionar
Esa vida tuya que no dejarías pasar
Justo aquí, junto a tu mano está

¿Seré capaz de llegarlo a proteger?
¿Seré capaz de no llegarlo a perder?
Por más que quiera, no puedo desprenderme de ello
Y poco a poco voy perdiendo... el control

Un poco más, deja tu mirada reflejar
Aunque hayan más, solo a ti yo puedo amar
Un poco más, deja tu dulce voz resonar
"Hecha a llorar, si no logras parar, canta"

¿Sabes acaso a ti mismo proteger?
¿Sabes acaso usar tu coraje?
De seguro eso se te da mal
Así que ahora te podré ayudar
Menos en palabras, todo te va mal
Y también eres fácil de avergonzar
Así que en el espejo no te reflejas
Pero del otro lado siempre observas...

Un poco más, deja tu mirada reflejar
Pues mis ojos solo a ti quieren mirar
¿Podría ser que el rostro que una vez vi llorar
Era el rostro de mi reflejo en lágrimas?


jueves, 19 de mayo de 2011

Metabolic & Tsunderella [Version Alfred] [Adaptación Español]

No dejaré que este amor se convierta de nuevo en una tragedia
Así que, ¿he de besarte ahora?
Eso es lo que siento

"Buenas noches" me dijiste con dulzura
El tiempo de engaño aumenta con locura
Si te enteras... Para mí sería el final...

La sonrisa que me muestras me vuelve loco
"¿Es solo mía?" Es lo que yo me pregunto
Esta noche... que no sea de nadie más...

Hasta que llege a doler
Rojo haré florecer
Como rosas sobre tu blanca y perfecta piel
Eres mio y soy feliz...
Pero sé que eso es inútil

¿Con tu cuerpo bastará?
Eso es mentira
Tan solo quiero que me lo des todo a mí.
No es una broma...
Porque si es por tí...
Quiero ser el único en ver...

Me has enamorado, Cenicienta
Para que no te vayas, te atarán mentiras
Ojalá el tiempo pudiera yo detener
Con un conjuro, que lo noche no acabe

¿Quieres escapar, mi Julieta?
Cerraré cualquier forma de que tú te vayas
Solo quiero que me elijas al final
El amor de mi pronto se reirá...
Oye, por favor, ámame solo a mi...

Cuando las sábanas vuelvan a rodearnos
Me hundiré en las noches que juntos pasamos
Dios, por favor... Te lo pido, perdónanos.

La línea que a ambos nos separaba
Se va borrando, se va haciendo menos clara
¿Qué tal lejos llegaremos mañana?

Decías que "está bien", por que a otros tienes
Pero tu voz, sin embargo, era temblante
Sentí que era mentira, lo pude notar, pero aún así...

Quiero que pruebas me des
Tan solo abrázame
Y juntos por siempre nos ataré.
Si eso es lo que quieres...
Bajaré a una profundidad
De la cual jamás pueda regresar...

La mañana te aleja, mi Cenicienta
Huyes, escapas sin mirar atrás
No me importa a quien tú escojas
Pues te encontraré
De vuelta te traeré

Así es como será para siempre
Dijiste "nos vemos" desapareciendo
Te quise abrazar, quise que te quedaras
Porque te amo, y cada día más
De mis sentimientos, ¿cuándo te percatarás?

Te pido que te adentres en mi corazón por un momento
Eres todo en lo que pienso, estoy lleno de este sentimiento
Pero no es suficiente, he de hacer algo para tenerte
Ya que no te dejo de amar por mucho que lo intente
Pero sige sin ser suficiente...

Dices que me querías en otros tiempos
Era una mentira, guardando las formas
Tus ojos ya no me pueden engañar
Estoy diciendo lo que  no puedo negar

Estoy siendo solo un mal Romeo
Aquellas mentiras que dije, ya las veo
¿Cuándo podrás decir la verdad?
Sabes que en nuestro amor no hay vuelta atrás

Eres una mentirosa, Cenicienta
El lobo pretendió solo ser engañado
¿Qué vas a hacer? En mentiras yo caeré
Porque sabes que el amor no evitaré
Antes de eso, te pido que me ames...

sábado, 14 de mayo de 2011

Himnos.

Porque no son canciones favoritas. Son algo superior a eso. Y formarían parte de la banda sonora de la película de mi vida. Sino fuera considerado plagio.

Entrada en continua edición, of course.

He's a Pirate.

Hey! Wait!


Hikari


Row Row! Fight The Power! // Libera Me From Hell
 // 

The Merry Go Round of Life


The One Winged Angel

Zankoku Na Tenshi No Te-Ze (Cruel Angel's Thesis)

Zettai Umnei Mokushiroku


Makenai (Violin Theme)


Ha?

Sometimes I feel better in English. Why? I just don't know. English's not my second language, I learned it when I was a child, like everyone in Spain, and in the beginning I hated it, even when I was one of the bests in my class. Well, now that I'm so obsessed with England, I've started feel better in English. I just feel like if English were a language where I can express everything I want to express, by the way I want to express. I just change my chip, and when I start thinking in English, it's really hard to me to change to Spanish again. Maybe because I never learned two language when I was a child. I don't really know.

By the way, I like to write in English when I feel like writing my diary. It's like I'd writing a letter to someone that will never know what am I saying.

What the heck is in my mind to think that? I don't know. But I think I will start writing entries like this, en English, expressing what I want to express. Something like a diary, but not that personal. I just can't explain myself. Anyway, I've realized that I feel more creative when I think in English, so I want to write in English. And who knows, maybe I'll be good at English-Writing. Or not. Who knows?

Scone Hero~

viernes, 13 de mayo de 2011

Goodbye

Soy todo lo que conoces
Preguntas, ¿amigo o enemigo?
Soy el ardor en tu garganta cuando tragas
Pero entonces me escupiste
Tu estómago está lleno de dudas
Y aún sigues falsificando cada palabra que sale de tu boca

Pero no lo dejarás ir
Está todo bajo control
Entiende que nací para manejar y te seguiré
No, no me quiero quedar
Estoy escapando
No me oyes cuando digo...

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
No te gusta ser segunda
No me gusta estar equivocado

No olvidaré
Como me hiciste sentir
No lamentaré
Salir corriendo de aquí...
Así que diré adiós otra vez

Y ahora está aquí para ver
Me has olvidado
Desde que yo era el príncipe entre los ladrones
 Así que me bajaste
Tiraste mi corona
No pude contenerme sabiendo toda la verdad que encontré

Siempre pensando en pequeño
Haciéndome caer
Ahora eres celosa y el odio nos consume a todos
No me quiero quedar
Estoy escapando
No me oyes cuando digo...

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
No te gusta ser segunda
No me gusta estar equivocado

No olvidaré
Como me hiciste sentir
No lamentaré
Salir corriendo de aquí...

Tú crees que ves el mundo
Pero no ves nada
Tú crees que ves el mundo
Pero no ves nada
El tiempo solo va a hacer esto peor al final...
Así que te diré adiós otra vez

No me golpees con tus miedos
No encajo con tus ideas
Perdiste lo que soy
Gané mi salida
Y, al final...
Diré adiós otra vez

No olvidaré
Como me hiciste sentir
No lamentaré
Salir corriendo de aquí...
No olvidaré
Así que diré adiós otra vez

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
Así que diré adiós otra vez

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
Así que diré adiós otra vez

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
Así que diré adiós otra vez

Adiós
Hasta luego
Buen intento
Me he ido
Así que diré adiós otra vez

lunes, 9 de mayo de 2011

Marukaite Chikyuu (Bad Friends Trio) [Adaptación Español]

Hey hey, vosotros, ¿estáis listos?
Sí, sí, claro~
Siempre que quieras
Aún no puedo olvidar los tiempos
¡En los que eramos el Mal Trío!

Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
¡Somos el Mal Trío!

Haz un círculo, un tomate
Mira un poco, onii-san
¿Acaso no soy yo guapo?
¡Somos el Mal Trío!

Ah, con tres personas
Un maravilloso mundo verás
A Austria...
¡Vamos a machacar!
¡Mal Trío!

[¡Esta será mi primera actuación!
Ah, ¿de verdad? (Ahora reír)
Onii-san se encargará del resto~]

Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
¡Somos el Mal Trío!

Haz un círculo, onii-san
Mira un poco, el jefe
¿No crees que soy yo guapo?
¡Somos el Mal Trío!

Ah~ Con una risa
Nuestra receta de felicidad
[Ahahaha/Kesesese/Fusososo]
Saito Jack ¡es de lo mejor!
¡Mal Trío!

Oy oy, chicos bebamos cerveza
Mejor vemamos vino Siliciano
Ah, desde luego, el vino es lo mejor
También cocinando
¡Francia, ve!

Bien, bien, entonces, ¿alguna petición?
¡Quiero algo dulce!
¡Yo quiero también!
Esa tarta que comimos una vez
¡Su sabor es imposible de olvidar!

Si somos los
Protagonistas
[¿Protagonistas?]
¡Gakuen Hetalia!

Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
Haz un círculo, es el mundo
¡Somos el Mal Trío!

Ah, con tres personas
Un maravilloso mundo verás
Lo que a nosotros
Nos gusta en verdad
¡Es Italia!

Ah, hermoso mundo
Nuestra receta de felicidad
El ir los tres
¡Siempre es lo mejor!
¡Mal Trío!

[Eh, ¿habéis acabo ya?
¡No lo olvides!
Eso fue rápido, eh?]

Colores:
Francia (Francis Bonnefoy) - España (Antonio Fernández Carriedo) - Prusia (Gilber Beilschmidt)
España+Prusia - Francia+España - Francia+España+Prusia (Bad Friends Trio)


What? I can't hear you over the sound of how awesome I am

sábado, 7 de mayo de 2011

Boss Death [Adaptación Español]

Oscuro laberinto
Puedo ver al demonio reír
"Algo bueno traes"
Dice y me siento protegida

Este mundo salvaré
Ah, esa princesa salvaré
Aunque no les puedo proteger

Toda mi fuerza usaré
Sin duda yo te destruiré
Acabaré con esto
Que termine el cuento

Cuando al fin llegue la paz
Todos a mi me alabarán
Más soy molestia
¿Es que no es esto lo que llamas héroe?
Oh, ya... No puedo regresar.

Mi muerte en verdad no importará
Mis fallas en verdad no importarán

Entre el bien y el mal
Hay egoísmo humano en verdad
¿Sabes cuál es el que reina en tu felicidad?

Siempre podrá continuar
Si yo puedo luchar
Pero no se pueden percatar

Corto fruta con espadas
Que destruirán la montaña
Aún esperando esa vida extraña

¿Guardarías la luz del Sol
Que un océano secó?
Oh, vamos
¿Acaso comprendes que poder es este?
Oh, .... No comprendo nada

Si yo no la salvo se destruirá
Si yo no la salvo me matará
Mas ya no importa

Lo que quería proteger era aquella paz
Y la sopa caliente que me hizo mamá
Pero cuando lloré solo
Mi corazón lo sabía todo
Pero lo que amaba se perdió

Oh, ya... Nunca podré regresar.

Toda mi fuerza usaré
Sin duda yo te destruiré
Porque algo me ata a este destino cruel

Una vez que llega la paz
Y sin pronunciar palabra
Digo adiós
¿O es que no es esto lo que un héroe es?
Oh, ya... No puedo regresar

Mi muerte en verdad no importará
Mis fallas en verdad no importarán
Aún si llego a morir
Si la tierra dejo ir
Aún si me olvidas, no importará


En la versión de Miku, todo lo canta ella. Para la de Rin y Len, esta es la guía de colores:
Rin - Len - Rin+Len


Versión Miku:

Versión Rin/Len: